Вы это сделаете.
В тиши монастырских келий, в клубах ладана и среди пергаментных свитков я слежу за тем миром, который поручен нашей церкви.
Я знаю, что вот уже третий год вы искусственно повышаете цены на зерно, предпочитая топить им паровозы или пароходы, но только не выпускать его на рынок по пониженным ценам.
Трагическая засуха этого года сослужила вам хорошую службу: цена на каждый бушель пшеницы взлетела вверх и вся золотая разница потекла в ваши карманы. Этого не случится больше, если средство Доминико Лимоджелли станет известным.
Мистер Сэведж, сотни ученых в своих лабораториях упорно, шаг за шагом вторгаются в тайны природы. Наука не только познает природу, она изменяет ее. Между прочим ученые химики проделывают разнообразные опыты по воздействию на семена самых различных химических веществ. Результатом такого воздействия оказываются удивительнейшие явления досрочного прорастания, буйного роста и высокого, а в некоторых случаях исключительно высокого поднятия урожайности этих растений.
Особенно интересны опыты ученых над непосредственным воздействием химических веществ на семена перед посевом. Наибольших успехов в этом достигли советские ученые. Это неприятно для меня, мистер Сэведж, но что делать, — нужно признавать факты, чтобы бороться с ними.
Советский ученый Попов открыл, что семена трав, положенные на короткий срок в раствор стасфуртской соли, нагретой до 50° Цельсия, и затем посеянные в землю, показали необычайно бурное прорастание и дальнейший рост, не ослабевавший до конца. После многих опытов с различными возбудителями Попов добился того, что некоторые семена росли в два раза скорее чем обычно и давали в два раза более мощный урожай. Но, мистер Сэведж, пока это только лабораторные опыты. Они могут длиться еще годы. Десятки лет быть может… (хотя большевики не любят медлить).
Средство Доминико Лимоджелли в моих руках, я проверил его с величайшей тщательностью. На моем столе лежит мешочек с недавно собранным зерном. Оно вдвое больше обычного. Я пробовал превратить его в муку, и хлеб, полученный из этой муки, был прекрасен. Зерно созрело почти в четыре раза скорее обычного.
Может быть вы не доверяете мне, мистер Сэведж? Вы спросите, почему я не отдаю мой секрет какому-нибудь химическому тресту, который заплатит мне тот же миллион, что должны заплатить вы? (А вы мне дадите этот миллион, уверяю вас!)
Я не предлагал никому этого средства и я сделаю это только в случае вашего отказа, сделаю с неудовольствием. Мне не нравятся фабрики. Я не хочу увел и ч икать их количество. В них есть что-то тревожное. Каждая новая фабрика — новая тысяча рабочих. Новая тысяча рабочих… Я предпочитаю людей, тихо корпящих на земле, политой их потом, и каждый момент чувствующих свою зависимость от слепых сил природы. Зависимость эта не позволяет им размышлять.
Если вы не пойдете мне навстречу то мы увидим, как вырастет новый десяток фабрик, которые зальют ваши поля от Тихого до Атлантического океана дьявольским снадобьем Доминико Лимоджелли. И ночью огненные колеса реклам будут кричать об этом снадобье, а днем страницы газет будут говорить о том же. Но на одной из страниц между воплями реклам будет известие о том, что цена на пшеницу падает. Устраивает ли вас эта перспектива, уважаемый мистер Сэведж?
Скорее уплатите мне миллион долларов, спрячьте хорошенько рецепт Доминико, Лимоджелли, а затем года через два или три ликвидируйте свои хлебные запасы, переходите на другую специальность. Я советую это потому, что в Советской России скоро найдут верное и простое средство для стимулирования роста хлебных злаков…
«3. Валентин» — псевдоним советского фантаста и автора книг для детей, работавшего в 1920-х гг. Настоящее имя писателя или писательницы остается неустановленным. После 1930 г. следы «3. Валентина» теряются.
Помимо вошедших в книгу фантастических произведений, под именем «3. Валентин» были изданы книги: «Приключения пионера Пети: (Стихи для детей)» (М.-Л.-Ново-Николаевск, 1924), «Негритенок Туа: Сказка из цикла приключений пионеров» (М.-Л., 1925), «…Чайник на огне: (Стихи)» (М., 1928).
Включенные в книгу произведения печатаются без изменений (за исключением правки очевидных опечаток) по первоизданиям:
За чудесным зерном: Повесть. Рис. В. Бехтеева. М.-Л., Государственное изд-во, 1930.
Волшебство Доминико Лимоджелли: Рассказ. Рис. И. Ец // Вокруг света (Ленинград). 1930. № 32. С. 21(716)-24(718).
Орошаемых только атмосферными осадками.
Древний китайский мудрец.
Турсуки — мешки для воды из бараньей кожи.
Вавилонский царь, при котором были произведены большие оросительные сооружения.